Героями данной эпической песни выступают реальные исторические личности. Так, Бейбулат Таймиев в самом начале XIX века являлся признанным лидером в чеченском обществе. Он искал формы политического урегулирования отношений с Российской империей, пытаясь избежать открытого противостояния.
В илли Бейбулат Таймиев вместе со своим двоюродным братом Жаммирзой отбивает у грузинского Ортама и царских офицеров насильно увозимую красавицу Альбику - сестру Жаммирзы. Очевидно, что эпические законы доминируют в жанре чеченских героико-исторических илли. Поэтому политические и военные конфликты сводятся к традиционному эпическому сюжету "борьба за невесту".
Подстрочный перевод А.Исмаилова. Наш литературный перевод публикуется в впервые.
"О Храбром Чеге и Бейбулате, сыне Таймы" - записана в 1959 году у известного чеченского сказителя Бауди Сулейманова - А. Даудовым. Текст песни на чеченском языке хранился в РФ Института ИСФ (д. № 825). Песня опубликована в IV томе "Чеченского фольклора". Илли относится к циклу так называемых "набеговых песен" и повествует о борьбе с кабардинскими феодалами Тепсаруковыми, которые известны с XVI в. Примечательно, что песенные герои погибают. Сама смерть Храброго Чеги имеет эпический характер - "смерть стоя с оружием в руках". Подстрочный перевод Я. Ваганова. Наш литературный перевод публикуется в впервые.
"О сыне Вдовы и князе Мусосте" - записана Д. Кагермановым. Он слышал эту песню в 1950 году в Казахстане от сказителя Мохмада из с. Чишки. Текст песни хранился в РФ Института ИСФ (дело № 812). Песня опубликована в IV томе "Чеченского фольклора". Перед обездоленным песенным героем Сыном Вдовы выдвигается "трудная задача" самой невестой - дочерью богатого Дады. В роли "чудесного помощника" обездоленного героя выступает кабардинский князь Мусоста, который высоко оценил мужество и благородство Сына Вдовы и проявляет заботу и милосердие по отношению к нему, помогает совершить подвиг.
Информация об обездоленности Сына Вдовы заключена в самом имени героя. По чеченским традициям, к собственному имени человека всегда добавляется вторая часть имени - являющаяся именем того, кто его воспитал. Воспитанием детей вынуждена была заниматься Вдова, если у ребенка не было близких родственником по отцу, которые могли бы ему заменить отца. Поэтому, когда говорят о Сыне Вдовы (Матери, Вдовой старухи) подразумевается, что он одинок, без близких родственников, которые могут и должны ему помочь, а при необходимости должны отомстить за него. В силу своего одиночества песенный герой (Сын Вдовы) является обездоленным. Поэтому отец невесты (богатый Дада) не желает с ним породниться, несмотря на личные заслуги героя и его воинские достоинства.
Подстрочный перевод М. Эльдиева. Наш литературный перевод публикуется впервые.
"О грузинском князе Анзоре и осетинской девушке" - записана сказителем Микаилом Абдурзаковым в 1961 году в с. Дуба-юрт Шалинского района у своего отца Калу Абдурзакова. Песня посвящена сватовству грузинского князя Анзора к осетинской красавице. Сюжет песни традиционно эпический. "Требование невесты" подкрепляется намерением князя Анзора насильственно увести сестру пяти братьев. Для этого он с войском выступает против братьев осетинской девушки, отвергнувших притязания князя Анзора.
Примечательно, что в песне неким эпическим центром Чечни предстает село Гехи, одно из старейших сел. В роли "помощника" осетинской девушки, а потом и ее женихом выступает один из самых популярных героев песен-илли - Шихмирза, сын Зайты. Этот персонаж известен и по другим героико-историческим песням. Некоторые исследователи чеченского фольклора (Я. Вагапов) высказывали предположения о том, что историческим прообразом песенного Шихмирзы мог быть известный чеченский владетель Щих-Мурза Окутский, установивший вассальные отношения с московским царем в середине XVI века.
Подстрочный перевод М. Эльдиева. Наш литературный перевод публикуется впервые.
"О Сайлахе, у которой брата нет" - записана Я. Вагановым у известного чеченского сказителя Магомеда Гакашева в 1963 году. Опубликована песня в IV томе "Чеченского фольклора" (С. 204-214). В роли песенного героя в данной илли выступает девушка, которая выбирает суженого, устроив испытания многочисленным претендентам на свою руку. Победителем становится сын Вдовы, который обладает высокими моральными качествами и является лучшим, но делает все, чтобы оставаться в тени как "не узнанный герой".
Подстрочный перевод Х. Бурчаева. Наш литературный перевод публикуется впервые.
"О Бахадуре Хушпаре" - записана в 1962 году С. Эльмурзаевым у старейшего в Чечне сказителя Насуха Орцуева 1864 года рождения, жителя с. Шали. Опубликована в IV томе "Чеченского фольклора" (С. 261-265). Вариант этой песни записан в Шатое М. Гакашевым у Молли Тепсаева в 1966 году. Другой вариант "Илли о Хушпаре, сыне Бахдара" записан X. Хасаевым у сказителя из Дочу-Борзоя Дауда Мехтиева летом 1964 года.
Данная песня представляет собой замечательный образец взаимодействия народных песенно-поэтических культур Дагестана и Чечни. Песня зародилась в Дагестане и широко бытовала у аварцев, даргинцев, лакцев и др. Героем дагестанских песен является Хочбар, выступающий против владетелей, ханов и беков в защиту слабых и обездоленных. В основе песенных событий лежат реальные исторические дела и поступки народного мстителя и благородного разбойника Хочбара, о котором и были сложены песни.