Чеченская народная поэзия XIX-XX вв.

Мунаев И. Б.

Искры снопами летели от сабель, и эти снопы,

падая в травы сухие, взметались огнём.

Воздух, казалось, горел, раскалён от свинца,

всюду летавшего с визгом! Отважно дрались

все дада-юртские жители, все: стар и млад.

Недругам путь заслоняли погибших чеченцев тела,

но - многократно числом превосходили враги

тех, кто отважно собой заслонял свой аул.

И ворвались, и вломились враги, ворота проломив,

в крепость, в селенье, в мятежный чеченский оплот!

Всюду - рыдания женщин и вопли детей,

и о спасенье мулла с минарета взывает к Творцу!

А Сийлаха носит воду кантам, что горят,
кто под огнём, кто от жажды, - и раны водой
им обмывает. И колокол медный гудит -
бить продолжает в него та же Амира Заза.
Слыша тот яростный звон, поднимаются вновь
даже упавшие, чуть ли не мёртвые. Снова встают,
бьются, сражаются - но наступают, теснят,
рубят их недруги, давят, стреляют в упор!
Ядра сардарских орудий, взрываясь, гремя,
многих защитников крепости кучно разят!

Вот уже люди сардара почти всё село
заняли. Только мечеть и дома вкруг неё
не отдают осаждённые: насмерть стоят.

...Вдруг раздаётся отчаянный голос муллы -

звали его Бахадуров Мюстург.

Он возопил: "Хватит, Амира Заза,

в колокол бить! Нам бессмысленно драться уже:

наш Дада-юрт обречён. Проиграли мы бой!

Нет больше смысла нам гибнуть в неравном бою!

Надо спасти хоть остаток живых, надо нам

женщин и малых детей попытаться спасти.

С ними пробиться за стены, а если же нет -

сдаться на милость, оружие наше сложить!

Войско сардара - солдаты, джигиты, бойцы,

но ведь не звери: детей-то должны пощадить.

И сохранится тогда наше племя, и возродится оно,

выживет наш дад-аюртовский род!" -

так вопиял, обращаясь к Амире Зазе

и к обречённым джигитам, аульский мулла,

Бахадуров Мюстург.

И услыхал он в ответ возмущённое слово Амиры Зазы.
Голосом звонким своим перекрыв
колокольные звоны и грохот, и рёв,
девушка крикнула: "Сын Бахадура, Мюстург!

Разве достойно муллы призывать к пораженью народ?!

Разве служитель Аллаха, готовящий нас

к жизни небесной, не должен о страхе земном

в битве забыть?! Если ты, Бахадуров Мюстург,

страхом охвачен, то нас в этот страх не ввергай!

Женское платье надень и отсюда беги -

примут тебя за старуху враги, может быть,

и пощадят, не зарубят, не всадят свинец...

Только не смей уговаривать нас, чтобы мы

перед врагами сложили оружье своё!

Нет! Хуже смерти - такой принимать нам позор!" -

так возгласила сквозь грохот сраженья Амира Заза

и продолжала отчаянно в колокол бить.

И, услыхав это гневное слово, мулла

вмиг запылал от стыда, с минарета сошёл

и оказался среди защищавших аул.

"О правоверные! Односельчане! - он крикнул бойцам. -

Да устоим мы сегодня на нашей земле!

Да не сочтём мы свинец за смертельный огонь!

Да не сочтём мы смертельною раной

Пробитое сердце в груди!

Час наступил доказать нечестивым, что мы

в нашей мечети недаром молились всю жизнь -

в бой, смельчаки! И погибнем, Аллах так велел!" -

так обратился к односельчанам мулла.

И отвечал ему тут же Зандакский Хамзат:

"Что же ты раньше иное совсем с минарета вещал?

Что ж ты советовал нам прекратить этот бой?!

Видишь - я весь продырявлен свинцом,

кровь заливает глаза мне, и даже коню моему

брюхо рассёк вражий меч. Видишь, я

раны свои залепляю родною землёй.

Раны коню я врачую - подпругою их затянув,

снова сажусь на него! Что же так поздно, Мюстург,

с праведным словом ты в битву пришёл?!" -

с этим упрёком Зандакский Хамзат - обратился к мулле

но услыхал от Мюстурга: "Не время теперь

этим упрёкам звучать! Я ведь тоже недавно совсем

вас, правоверных, просил у мечети о том,

чтобы вы духом и телом готовились к битве, но вы

слушать меня не желали, надеялись: мол,

враг ещё будет нескоро у наших ворот.

В мирных трудах и в пирах проводили вы время своё.

Вот и расплата настала. Однако сейчас

вправду не время друг друга нам всем упрекать!

Если на том повстречаемся свете, тогда

там и поспорим, кто прав был, а кто виноват!" -

Это, сказав, Бахадуров Мюстург

закалённую саблю свою

молнией над головою взметнул и рванулся рубить
недругов, мощной лавиною заполонивших аул.
Словно невесте в объятья, он кинулся в бой -
и растворился в дыму и во взрывах навек...

Это, увидев, Зандакский Хамзат

все последние силы собрал.

сабля его завертелась блескучей змеёй

в гуще врагов. Он пластал одного за другим.

Но словно мухи на мёд, полетело в него

множество вражеских пуль то визжа, то свистя.

Остановилось пробитое сердце его.

Но даже мёртвый, Зандакский Хамзат

наземь не сразу упал. Он стоял - и врагов,

что подбегали к нему, острой саблей рубил.

И, наконец, пал на землю Зандакский Хамзат.

Но не дала надругаться над телом его Сийлаха:

тело героя взвалила на плечи девичьи свои

и, донеся до мечети, его положила к стене.

Но и на площадь у этой мечети уже наступали враги,

заполоняли её они, превосходя

силы немногих защитников - на одного

десять уже приходилось грузинских солдат.

И Сийлаха своей верной подруге Амире Зазе
молвила: "В медь колокольную бить продолжай!
Пусть не подумают братья, что нет в живых нас!
Пусть они слышат немолкнущий голос небес и земли!"

 
При использовании материалов сайта,
ссылка на groznycity.ru обязательна
Разработано на CMS DJEM
© groznycity.ru